SOTD: Zihale-E-Miskin from Ghulami

Check out this excellent song Zihale-E-Miskin from Ghulami.
Singers: Lata Mangeshkar, Shabbir Kumar, Music by Laxmikant–Pyarelal and lyrics by Gulzar.

The song is based on a poem written by Amir Khusro in Persian and Brij Bhasha. In the first verse, the first line is in Persian, the second in Brij Bhasha, the third in Persian again, and the fourth in Brij Bhasha. Here are the lyrics and translation of Zihale-E-Miskin by Amir Khusro.

——————-

Zehaal-e-miskeen makun taghaful
Duraye naina banaye batiyan

Do not overlook my misery
by blandishing your eyes and weaving tales

Ke taab-e-hijran nadaram ay jaan
Na leho kahe lagaye chatiyan

My patience has over-brimmed, O sweetheart!
why do you not take me to your bosom

Shaban-e-hijran daraz chun zulf
Wa roz-e-waslat cho umer kotah

Long like curls in the night of separation
short like life on the day of our union

Sakhi piya ko jo main na dekhun
To kaise kaTun andheri ratiyan

My dear, how will I pass the dark dungeon night
without your face before

Yakayak az dil do chashm-e-jadu
Basad farebam baburd taskin

Suddenly, using a thousand tricks
the enchanting eyes robbed me of my tranquil mind

Kisay pari hai jo ja sunave
Piyare pi ko hamari batiyan

Who would care to go and report
this matter to my darling

Cho shama sozan cho zaraa hairan
Hamesha giryan be ishq an meh

Tossed and bewildered, like a flickering candle,
I roam about in the fire of love

Na nind naina na ang chaina
Na aap aaven na bhejen patiyan

Sleepless eyes, restless body,
neither comes she, nor any message

Bahaq-e-roz-e-visaal-e-dilbar
Ke daad mara gharib Khusro

In honour of the day I meet my beloved
who has lured me so long, O Khusro!

Sapet man ke varaye rakhun
Jo jaye pauN piya ke khatiyan

I shall keep my heart suppressed
if ever I get a chance to get to her trick.

———————-

And here are the lyrics for the version written by Gulzar.

———————-

Zihaal-e-miskin makun-baranjish,
Bahaal-e-hijra bechara dil hai.
Sunai deti hai jiski dhadkan,
Tumhara dil ya hamara dil hai.

Woh aake pehloo mein aise baithe,
Ke shaam rangeen ho gayi hai.
Zara zara se khili tabiyat,
Zara se ghamgeen ho gayi hai.

Ajeeb hai dil ke dard yaaron,
Na ho to mushkil hai jeena iska.
Jo ho to har dard ek heera,
Har ek gam hai nageena iska.

Kabhi kabhi shaam aisi dhalti hai,
Ke jaise ghunghat utar rahi hai.
Tumhaare seene se uthta dhuaan,
Hamare dil se guzar raha hai.

Ye sharm hai ya haya hai kya hai,
Nazar uthate hi jhuk gayi hai.
Tumhari palkon se girke shabnam,
Hamari aankhon mein ruk gayi hai.

Zihaal-e-miskin makun-baranjish,
Bahaal-e-hijra bechara dil hai.
Sunai deti hai jiski dhadkan,
Tumhara dil ya hamara dil hai

Source for this info: https://sufipoetry.wordpress.com/2009/11/06/zehaal-e-miskeen-amir-khusro/

Tags:
9 Comments
  1. aryan 8 years ago

    Excellent lyrics very high standard and nice song too.

  2. Ritz 8 years ago

    My fav!

    Thanks for making me revisit it !

  3. Ritz 8 years ago

    I tried to share this post on FB but for some reason the image is coming as Sanjeev Kumar’s pic of my earlier post. So I copy pasted the post and gave reference below it to TQ.

Leave a reply to Ritz Click here to cancel the reply

Log in with your credentials

Forgot your details?