Check out this excellent song Zihale-E-Miskin from Ghulami.
Singers: Lata Mangeshkar, Shabbir Kumar, Music by Laxmikant–Pyarelal and lyrics by Gulzar.
The song is based on a poem written by Amir Khusro in Persian and Brij Bhasha. In the first verse, the first line is in Persian, the second in Brij Bhasha, the third in Persian again, and the fourth in Brij Bhasha. Here are the lyrics and translation of Zihale-E-Miskin by Amir Khusro.
——————-
Zehaal-e-miskeen makun taghaful
Duraye naina banaye batiyan
Do not overlook my misery
by blandishing your eyes and weaving tales
Ke taab-e-hijran nadaram ay jaan
Na leho kahe lagaye chatiyan
My patience has over-brimmed, O sweetheart!
why do you not take me to your bosom
Shaban-e-hijran daraz chun zulf
Wa roz-e-waslat cho umer kotah
Long like curls in the night of separation
short like life on the day of our union
Sakhi piya ko jo main na dekhun
To kaise kaTun andheri ratiyan
My dear, how will I pass the dark dungeon night
without your face before
Yakayak az dil do chashm-e-jadu
Basad farebam baburd taskin
Suddenly, using a thousand tricks
the enchanting eyes robbed me of my tranquil mind
Kisay pari hai jo ja sunave
Piyare pi ko hamari batiyan
Who would care to go and report
this matter to my darling
Cho shama sozan cho zaraa hairan
Hamesha giryan be ishq an meh
Tossed and bewildered, like a flickering candle,
I roam about in the fire of love
Na nind naina na ang chaina
Na aap aaven na bhejen patiyan
Sleepless eyes, restless body,
neither comes she, nor any message
Bahaq-e-roz-e-visaal-e-dilbar
Ke daad mara gharib Khusro
In honour of the day I meet my beloved
who has lured me so long, O Khusro!
Sapet man ke varaye rakhun
Jo jaye pauN piya ke khatiyan
I shall keep my heart suppressed
if ever I get a chance to get to her trick.
———————-
And here are the lyrics for the version written by Gulzar.
———————-
Zihaal-e-miskin makun-baranjish,
Bahaal-e-hijra bechara dil hai.
Sunai deti hai jiski dhadkan,
Tumhara dil ya hamara dil hai.
Woh aake pehloo mein aise baithe,
Ke shaam rangeen ho gayi hai.
Zara zara se khili tabiyat,
Zara se ghamgeen ho gayi hai.
Ajeeb hai dil ke dard yaaron,
Na ho to mushkil hai jeena iska.
Jo ho to har dard ek heera,
Har ek gam hai nageena iska.
Kabhi kabhi shaam aisi dhalti hai,
Ke jaise ghunghat utar rahi hai.
Tumhaare seene se uthta dhuaan,
Hamare dil se guzar raha hai.
Ye sharm hai ya haya hai kya hai,
Nazar uthate hi jhuk gayi hai.
Tumhari palkon se girke shabnam,
Hamari aankhon mein ruk gayi hai.
Zihaal-e-miskin makun-baranjish,
Bahaal-e-hijra bechara dil hai.
Sunai deti hai jiski dhadkan,
Tumhara dil ya hamara dil hai
Source for this info: https://sufipoetry.wordpress.com/2009/11/06/zehaal-e-miskeen-amir-khusro/
Tags: Ghulami Gulzar Laxmikant-Pyarelal Song of the Day Zihale-E-Miskin
Excellent lyrics very high standard and nice song too.
Thanks.
My fav!
Thanks for making me revisit it !
You are welcome.
I tried to share this post on FB but for some reason the image is coming as Sanjeev Kumar’s pic of my earlier post. So I copy pasted the post and gave reference below it to TQ.
Try sharing the post now. It should show the correct picture.
It worked.!
What did you do?
The open graph image sometimes shows an old image. You have to paste the page link and then click on the Fetch new scrape information button in this Open Graph Object Debugger.
https://developers.facebook.com/tools/debug/og/object/
Thx