I am bumping up this post as it had some good Mehdi Hassan songs and was posted way back in January when there were rumors of Mehdi Hassan’s death.
Check out this song as a tribute to the ‘King of Ghazal’.
Tags: Ab Ke Hum Bichde To Mehdi Hassan Song of the Day
Rafta Rafta Woh Meri Hasti copied by Anu Malik as Dheere Dheere Aap Mere from Baazi
No
Hassan saab was great singer no doubt. But he did not invent raag Kafi.
“Kasme vaade pyaar wafa ” was the most popular song I remember which used Raag kafi as its base.
And first one might be
“hori ho vraja ja dulare” by Saigal saab
https://www.youtube.com/watch?v=aBg-JvxIg0Y
Just compare the graph in above songs and one will get how raag kafi is used in all.
If only, the words are similar in Rafta Rafta and Dheere Dheere ..and one shud blame lyricist for that. Not the music director.
Its not just the lyrics even the tune and singing style is the same. And its not a coincidence the lyrics turned out similar. I am pretty sure that Anu Malik copied Dheere Dheere from Rafta Rafta.
I don’t know much about Raagas. I don’t see any similarity between Kasme vaade pyaar wafa and hori ho vraja ja dulare with Rafta Rafta while they still may be based on the same Raag Kafi.
“I don’t see any similarity between Kasme vaade pyaar wafa and hori ho vraja ja dulare with Rafta Rafta while they still may be based on the same Raag Kafi”
Just try a bit more – they have same Swara scale and same ascending and descending order (same grammer of aroha avaroha)
And I dont think anyone copies here. Its an ancient raga which has been used in many different moods. Here althought the mood of Rafta rafta and kasme vaade is different – they are basically having same grammer.
Another popular song which I remember which followed grammer of Kafi to T was this
(
“don’t know much about Raagas”
Neither do I .
But Its not rocket science – just need to understand basic pitch and grammer of swaras)
)
sputnik – The popular song from refugee “mere hamsafar” for which anu malik won national award was copied tune by tune and even the lyrics were copied from a song in an old 1986 adult suspense B grade thriller film starring Anand Girdhar.I had a VHS of this fim but its now in a bad condition.
This is Anand Girdhar:
Tu Meri Zindagi Hai copied with the same title by Nadeem Shravan in Aashiqui
Brilliant Brilliant ghazal and today i know our two great musician Nadeem & Sharavan copied this Ghazal from Mehdi Hassan. I don’t know they have taken rights or not.
Ab ke Bichde was copied as Kab Ke Bichhde in Laawaris
Dil-E-Nadan Tujhe Hua Kya Hai (Lyrics: Mirza Ghalib)
Ranjish Hi Sahi
Jab koi pyar se bulaye ga
Khuda kare ke muhabat mein
Here is the copied song movie Bahu Begum in 1967
Its really funny how ppl are concluding things here.
So all songs derived from raag Yaman are copies ..lol.
RIP sir… U’ll always be remembered.
Looks like the news was false.
I saw Saregama India tweet this “We are sorry to inform that the Ghazal legend Mehdi Hassan, the voice behind evergreen ghazal like Ab Ke Bichade, is no more.”
I should have waited for confirmation from a news website. Sorry about this.
its not only u sputnik even tanuj garg on twitter @5 am said that he is dead :/
‘Mehdi Hassan’s condition is improving, says doctor
Even as Mehdi Hassan’s birth village Luna in Rajasthan prays for the good health and long life of the ghazal maestro, his doctor says he is “improving” and “responding” to treatment.
He said that the singer is not on a ventilator and is currently under treatment at the Special Care Unit of the Agha Khan University Hospital in Karachi.
Earlier there were reports that the singer is critical and on a ventilator following respiratory problems.
The 84-year-old Hassan has been ill for the last few years due to a serious lung condition that has led to complications and breathing problems.
The Shahenshah-e-Ghazal, who was born into a family of traditional musicians at Luna village in Rajasthan in 1927, and the voice behind evergreen ghazals like Ab Ke Hum Bichde, Patta Patta Boota Boota, Yeh Dhuan, Woh Dilnawaz, Magghan Baat and Arz-E-Nyaz, had recently lost his voice due to his illness.
The singer’s son Arif said his father always wanted to visit India for treatment but doctors ruled out any travel due to his ill-health. Facing a cash crunch, the family had appealed to the Pakistan government for help.
The Pakistani Prime Minister Yousuf Raza Gilani and other government officials have visited the legendary singer at his residence in recent times but Asif said financial help had been slow in coming from the government.
Hassan remains a hugely popular ghazal singer in the Indian sub-continent though he cut back on his performances in the late 80s due to illness.’
Link
have heard one or two of them .. not all will listen later
Thanks sputnik for this post…
I have been a Gazal lover always but have mostly listened to Jagjit Singh and Ghulam Ali..
Had heard few of Mehdi Hassan but kind of never heard his songs with much attention..
Thanks to this post as it has rekindled my curiosity towards him and I am now gonna explore more of his work.
And hope that he gets well soon.
I like Ghazals too and I have also mostly listened to Jagjit Singh. Have heard people praise Mehdi Hassan a lot but never paid much attention to his songs.
When I started looking for songs to post for this thread I found these songs and listened to them and liked them a lot.
RIP
@Ritz,
Have to disagree with you. Tune is same and even lyrics are almost same. That’s a copy according to me. If they did not copy how come the lyrics turned out so similar. Are you telling me that all songs based on the same raag have similar lyrics?
You are ignoring the very obvious similarities which anyone can notice while trying to look for same raag based similarities which most can’t even tell.
@Sputnik
You are basically only seeing lyrics. The tune is based on a raaga. Whether majority of ppl dont try to realize it or not does not matter – its basically same raag.
Listen to another comment by me here which is a reply to aryan who states “Khuda kare ke qayamat ho” is a copy of some Mr Hasan Ghazal. I have given link to “Musam hai Aashiqana”
If both these dont sound similar to you, then I have nothing more to comment further on this.
And its not me who is ignoring similarities – I know them very well. Its you who is overlooking other similarities and judging superficially.
Anyways…
The importance of words id minimal in the “sound of music” in “Indian music”.
The words are most of the times not important.
I tried to express my opinion here to the owner of “Tanqeed” ..who is himself a great critic of everything related to cinema. (screenplay/shots/cinematography/dialogues)
Then why ignore some things related to music only? Why shud one ignore and then justify some things only beacuse “majority dont notice it” …. when u urself notice lot many other details in filmmaking process?
Just curious. Why this double standard?
@Ritz,
I already told you I don’t see similarities with the songs you posted and that I do not have any knowledge of raagas. I am looking at the very obvious copying of melody or motif while you are talking about swaras and ascending and descending.
The main melody or motif of Dheere Dheere Aap Mere Dil Ke Mehmaan is same as Rafta Rafta. Yes Anu Malik jazzed it up with beats and all but it is still inspired from Rafta Rafta.
Forget ‘most can’t even tell.” – I honestly can’t tell it is the same and so I cannot agree with you.
Even in movies I look at the more obvious things – I don’t look for hidden metaphors and over analyze stuff 😉
@Sputnik
In case of film metaphor’s there is indirect connect involved. In music its not.
I just wanted to convey u guys that there are only few dozens of moods (raag moods) on which many songs of yesteryears films are based. Recognizing raags is not a rocket science. I do understand basic swara graph in some cases, sometimes I dont – but I know its not a too hard. We mostly pay attention mainly to lyrics and that is the reason we ignore swara graph and fail to recognize a raag. You may not recognize it – but for music composer of any calibre – its common.
Lyrics is important no doubt – but in Indian music it is just a part of whole recipe. Its only like a Laal Mirch powder in the recipe – important for taste but not all of the Dish.
For me – saying a song is copied just because Tune and lyrics sounds similar is like an American guy saying Kolhapuri mutton curry and Bengali fish curry taste same – because both have red chilly in it. ..without giving it a second tought as his/her mouth is burning with spices and cant get the basica taste…(ignoring other basic ingredients and taste)
Finding who was original creator of a specific song or tune is impossible. Its music. No one can claim a copyright.
Here its a beautiful Ghazal
Even this song was the inspiration for this song from Kal Ki Awaaz
@Ritz,
what is the difference between this two
Hamari Sanson mein aaj tak woh
Vs
Tumhari Nazron Mein humne dekha
@aryan
No difference.
But before you credit the “hamari sason” to Mehdi Hasan – I would like to ask you who sung it first – Mehdi Hasan or Noor Jahan ? Was it composed by them or some unknown local Ghazal singer?
btw its also based on Raag kafi.
Listen to this very popular song – this one has same graph as the above songs u mentioned.
https://youtube.com/watch?v=dTQwVmdhBHw
The Mehdi Hassan song as well as the Noor Jehan song are from the same movie Mere Huzoor (1977). They are just the male and female versions of the same song. Music composer is M. Ashraf according to the youtube video you posted above.
https://youtube.com/watch?v=gMARk6-haOw
The original of Bahut Pyar Karte Hai from Saajan – Bohat khubsurat hai mera sanam by Mehdi Hassan. Thanks to Varun Grover for the find.