Amar Sonar Bangla – Rabindra Sangeet by Khiyo cr7, January 29, 2013January 29, 2013 Post Views: 72 Exclusive Amar Sonar BanglaExclusiveKhiyoRabindra Sangeet
liked this version of the song a lot. it created some controversy recently.this song is the national anthem of Bangladesh ,and proper decorum wasn’t maintained while singing it . but i liked the way she sung it.Log in to Reply
cr7,You Read the News abt Bollywood Actors Football Match with Bangladesh Filmstars?Actor Firdaus is Leading the Bangla Team while Ranbir, Abhishek, Prosenjit, Mithun etc. Are Representing B’Wood.This Marks the End of Ban on Indian Films in B’Desh… Bollywood will Shortly Release their Movies there like in Pakistan!Happy Moment Cr! 😀Log in to Reply
i have read about it serenzy. but i think it is still in primary stage,more of a initiative . to lift the ban some laws have to be changed and i don’t see something like that happening anytime soon.and bigger problem is that most filmy ppl are against lifting the ban.they keep doing stupid protests whenever any rumor related to indian film release appear.i am sure with this initiative they will again start those. but i hope something positive happen this timeLog in to Reply
Firdaus is Quite a Classy Name! 😛Sounds More like a Super-Hero!! 😀Who’s he? Salman Khan or Amitabh Bachchan or SRK of Bangladesh Cinema?? 🙂Tried Googling him but din’t get an Appropriate LINK.Log in to Reply
this is another favorite bangla song of mine .this is not the original version as i can’t find it . anyway liked this version a lot . thoughs she made one major mistake.it should be “theko” and “thako”. also the sound arrangement is very different here.https://soundcloud.com/shomudra/valo-ache-valo-thako-byLog in to Reply
Should it not be “bhalo” instead of “valo” ?Nice song. I read Rudra Mohammad because of that.There is another version of this interspersed with Magodhi (magadhi ??) lyrics (though it sounds more close to sanskrit) Many bangla pronounciations here too vary too much than whats in the script of the song (atleast as per song transcript-ed in English).https://www.youtube.com/embed/Y3sqO3S40AIBoth are very much having western influence though. I would like to hear original song with local musical settings.Log in to Reply
yeah . it should be bhalo instead of valo . and the theko , thako basically has same meaning . but the song is so popular and in original lyric it is theko , so it sounds awkward.i agree on the western influence but i like these new sound arrangements ,sounds fresh .in case of rabindra sangeet i think this works . recently i have come across many rabindra sangeet with new sound arrangement and new way of singing which have become very popular,specially among youth. i would love to provide u link of some of the traditional folk song of Bangladesh .i think u would find them interesting. but YouTube is blocked here.i will try to access YouTube later and give u the links.Log in to Reply
@cr7“in case of rabindra sangeet i think this works”Agree….I too like the new sound arrangements here.Log in to Reply